¡Muy buenas a todos, aquí yuukinoryuu!
Bueno, pues ya hemos terminado con la ruta de Subaru. Lo cierto es que es una de las rutas más ‘suaves’, por decirlo así, pero hay que tener cuidado de no enfadarle, que Subaru-kun tiene su lado peligroso también xD.
Al principio sí que es bastante rudo con la prota, pero poco a poco nos va abriendo su lado amable. En el primer juego tampoco se ve muchísima evolución, se ve como los Sakamaki siguen un poco en su naturaleza de vampiros, aunque un poquito más blandos. También nos muestran fragmentos de su pasado, que nos dejan conocer algo de él, pero se ve que todavía falta mucha información.
Estos días no he podido subir nada porque no he tenido mucho tiempo (y probablemente hasta este fin de semana siga sin tenerlo, gomennasaii!!), pero en cuanto pueda quiero empezar a subir la ruta de Carla Tsukinami de Diabolik Lovers Dark Fate, y quizás ir alternándola con alguna otra.
Como ya he dicho antes, si hay alguna ruta que os interese no dudéis en decírmelo ^^.
Hasta pronto! 😀
me gustaria que traduscas la ruta de reji estuve buscando y no hay traducciones de este o la ruta de kanato no encuentro en ningun lado la traduccion me gustaria que lo traduscas
jaja
Me gustaMe gusta
Ok! Estos días estoy un poco liadilla, pero en cuanto pueda me pongo manos a la obra ^^.
Me gustaMe gusta
A mi me gustaría que subieras la ruta de Ruki en More blood si se puede porfavooooor jeje me encanta tu blog 😀 gracias sigue así!
Me gustaMe gusta
Claro! Como una compañera me ha dicho que traducirá la ruta de Kanato del primer juego, me iré poniendo con la de Ruki y si puedo la voy subiendo también ^^ Gracias a ti por pasarte 😀
Me gustaMe gusta
Me encanta, muchas gracias por tu trabajo. Aportaste mucho a mi adicción xDD
Me gustaMe gusta
De nada! Gracias a ti por pasarte ^^ Te comprendo perfectamente jajajaj
Me gustaMe gusta
yo quisiera la traduccion de la ruta de Yuma de More Blood..es mi Mukami favorito..me puedes responder a que se refieren ellos cuando le pregunta Subaru a Yui en el juego y Ayato en el anime que es su mujer? sera amante no?
Me gustaMe gusta
La apuntaré a la lista ^^ pues me parece que te conteste a la pregunta si mal no recuerdo, básicamente depende del momento al que te refieras, porque al principio cuando todavía no hay amor ni nada, ellos se refieren a Yui como su posesión más que otra cosa, pero luego al final cuando se van dando cuenta de que Yui es importante para ellos quizás sí que tenga un significado más romántico, por decirlo así jaja
Me gustaMe gusta